
OVERVIEW
BAB UL QAIM PUBLICATIONS is dedicated to making the rich heritage of hadith literature accessible to those who may not have access to it in its original Arabic form. Our team comprises passionate and committed volunteers who work tirelessly to ensure the accuracy and authenticity of our translations, supported by the voluntary contributions of esteemed scholars.
Our Purpose
Our translation process is meticulous and conducted in multiple phases. By combining advanced technology with traditional academic methods, we ensure both precision and readability. Every volume undergoes several rounds of editing, with each hadith and its associated commentary carefully reviewed twice before publication on our platform.
We are deeply committed to maintaining the highest standards of authenticity and accuracy in our work, striving to preserve the essence and message of the original texts in their English translations. At the same time, we welcome constructive feedback and are always ready to review and address potential errors to enhance the quality of our efforts.
Our Story
We believe that preserving and disseminating hadith is essential to understanding the teachings of the Ahlulbayt (a.s) and the true essence of Islam. To achieve this, we are committed to providing trustworthy and accurate translations into English with the following objectives:
- Facilitate a deeper understanding of the teachings of the Ahlulbayt (a.s).
- Foster academic exploration and analysis of hadith literature.
- Promote dialogue and mutual understanding among diverse Islamic communities.
- Preserve this invaluable knowledge (ilm) for the benefit of future generations through accessible translations.
Statement on Represented Views
At Bab Ul Qaim Publications, we are dedicated to the publication and dissemination of knowledge, particularly hadith and scholarly works of the original narrators of hadith, with the aim of fostering understanding and reflection. It is important to note that the views, interpretations, and opinions expressed within the texts we publish do not necessarily reflect the viewpoints or positions of Bab Ul Qaim Publications.
Our role as publishers is to present a diverse range of works that contribute to intellectual and religious discourse. We respect the rich diversity of perspectives within scholarly and religious traditions and aim to provide readers with the tools to engage critically and thoughtfully with these ideas.
Bab Ul Qaim Publishing House remains committed to authenticity, accuracy, and accessibility while encouraging readers to approach every text with discernment and an open mind.
OUR APPROACH TO TRANSLATION WORKS
For reference, we ensure that the original Arabic text is always included alongside its English translation. The Arabic content is preserved in its entirety, offering readers an unaltered version of the original text while providing a clear English rendering of the core hadith material.
In undertaking large-scale translation projects, we adopt a multi-dimensional approach to ensure the accuracy and reliability of our translations. The original Arabic edition follows a sequential numbering system for the hadiths, which progresses consistently throughout the collection. Our translation projects will maintain this structure, including the corresponding Arabic numbering with each translated hadith to preserve alignment and accessibility.
And to Allah ﷻ, I raise my hands in supplication, asking Him to grant me the ability to express gratitude for the guidance and success He has blessed me with and to protect me from misguidance and all that is unbecoming. I pray that He prolongs my life so that I may complete these works.
OUR APPROACH TO TRANSLATION WORKS
Mission Statement:
At Bab Ul Qaim Publications House, our mission is to illuminate hearts and minds through the preservation, translation, and dissemination of scholarly texts of Hadith and Fiqh. We aim to make profound wisdom accessible to seekers worldwide, fostering a deeper understanding of faith, culture, and spirituality. Through meticulous scholarship and reverence for the authenticity of religious narratives, we bridge the past and present, ensuring timeless teachings resonate across generations.
Values Statement:
Authenticity: We are committed to preserving the integrity and authenticity of the texts we publish, honoring their historical and religious significance.
Accessibility: We strive to make complex and untranslated knowledge available to readers of all backgrounds through translations of our best efforts and detail.
Respect: We uphold respect for scholars and people more educated than us, beliefs and traditions, recognizing the transformative power of understanding and dialogue.
Excellence: We pursue the highest standards in publishing, ensuring clarity, accuracy, and ‘khuloos’ in every work we produce.
Education: We believe in empowering individuals through knowledge, enabling them to engage deeply with timeless wisdom and live meaningful, informed lives.
Bab Ul Qaim Publications stands as a gateway to enlightenment, serving as a trusted source for those seeking guidance, knowledge, and inspiration.
Foundations
Bab Ul Qaim Publications was established in March 2022 with a vision to bridge the gap between timeless wisdom and contemporary understanding.
Passion
Founded on a passion for making sacred and scholarly texts accessible to a global audience, it emerged as a response to the growing need for authentic and meticulously presented works.
our aim
Bab Ul Qaim Publications stands as a ‘free for all’ publications house, committed to learning traditions of the Holy household of Prophet Muhammad (saws) and his Family (a.s).
We Are Proud to Call Them Our Partners





